Общество осетин Таджикистана провело вечер, посвященных осетинскому языку
тырыса
[info]ironau_ru
Avesta.Tj | 21.05.2012 | Общество осетин Таджикистана «Иристон», в лице главы общества Зарифы Гуссаовой и директор Национальной библиотеки Таджикистана Носира Салимова организовали вечер, посвященный Дню осетинского языка.

Как сообщила глава общества осетин «Иристон» Зарифа Гуссаова, в мероприятии приняли участие представители посольства России в РТ, Россотрудничества, Дома дружбы РТ, преподаватели ВУЗов, СМИ.

По словам Гуссаовой, целью данного мероприятия является сохранение и популяризация родного языка за рубежом. «Другая цель - дать возможность пожилым людям, которые не могут побыть на родине, насладится звучанием песен и стихов на родном языке, посмотреть на видео танцы ансамбля «Алан», - рассказала она.

«В рамках мероприятия "Иристон" организована выставка книг известных осетинских писателей, и книг, посвященных Великой Отечественной Войне», - сообщила Гуссаова. Она уверена, что «после просмотра выставки книг осетинских писателей у Национальной библиотеки появятся еще больше читателей».

По данным источника, общество осетин Таджикистана «Иристон» была создана в 2004 году, и преследует цель возрождения самобытной национальной культуры осетин в Таджикистане.

Несколько стихотворений ко Дню Победы
тырыса
[info]ironau_ru



Асланбек Бритаев родился в Орджоникидзе (Владикавказ) в 1938 году в семье заводского рабочего Бушка Увадзикоевича. В 1942 году отец погиб на войне.
После окончания средней школы Асланбек учился в строительном техникуме. В 1958–1961 годах проходил службу в Советской Армии. По возвращении начал работать на заводе. В 1964 году уехал в Узбекситан, где прожил 27 лет. Работал в водном хозяйстве, в министерстве мелиорации, министерстве связи и др.
Стихи начал писать еще в школе. Пишет на русском и осетинском языках. Книга его осетинских произведений вышла в 2003 году во Владикавказе («Лæгвæд»). Сборник русскоязычных стихотворений «Цветы и пламя памяти» увидел свет в родном городе в 2008 году.
Публикуем здесь несколько военных стихов Асланбека из этой книги.

*  *  *
 Отцу моему, Бритаеву Бушку Увадзикоевичу,
погибшему под Севастополем в 1942 году, посвящается.

Спит у моря в тиши Севастополь,
Залит светом, луной золочен.
Серебристою кроною тополь
На холме, как в полет, устремлен.

Этот холм — пьедестал обелиска,
Это — вечное ложе бойца.
Павшим здесь поклонился я низко,
Я сегодня стал старше отца.

То ли память бунтует, горюя,
Когда мать загрустит по весне,
То ли сам в лихорадке горю я,
В жажде видеть отца хоть во сне.

Шел отец на огонь пулемета
За покой Севастополя в рост...
Плещут волны о берег дремотно
И выносят мне пригоршни звезд.

Спит у моря в тиши Севастополь,
Залит светом, луной золочен.
С ним и я, как серебряный тополь,
Алой кровью отца породнен.



Читать дальше... )
Метки:

Крестовый перевал, контакт и ненавязчивая реклама
тырыса
[info]ironau_ru
Оригинал взят у [info]abaevmark в Крестовый перевал, контакт и ненавязчивая реклама

Френды, да-да, я к вам обращаюсь! Вы пользуетесь соцсетью ВКонтакте? Если да, то вы просто обязаны подписаться на паблик Bærzæfcæg, который был создан в начале этого года, но уже сейчас может похвастаться таким чиныгдоном, каким располагает не каждый ресурс ossnet'а, и это не преувеличение! Силами администрации паблика, а также его подписчиков библиотека Bærzæfcæg'а пополняется всё новыми и новыми книгами по осетинской тематике. 

Вы можете помочь паблику! Если у Вас есть редкие или малоизвестные книги, которые могут быть полезны для людей интересующихся Осетией и осетинами (в формате: doc, txt, pdf, djvu и не только), то вы могли бы поделиться ими.

Хочется выразить особую благодарность нашим незаменимым админам Аслану и [info]magas_dedyakov'у, которые и делают всю основную работу. Спасибо вам, ребята! :

"Контактёры", 
ПОДПИСЫВАЕМСЯ!


Метки:

День поэзии
тырыса
[info]ironau_ru

К установленному ЮНЕСКО Всемирному дню поэзии мы опубликовали на нашей страничке вКонтакте опрос:

«В списке — знаменитые осетины, объединённые общим признаком. Кто попал в список по ошибке?..
Дополнительным намёком является сегодняшняя дата ;) После полуночи объявим правильный ответ и поясним логику.

Кто попал в этот список по ошибке?
Джусойты Нафи
1
2.7%
Коцойты Арсен
8
21.6%
Плиты Грис
3
8.1%
Ходы Камал
15
40.5%
Цæрукъаты Алыксандр
10
27%

Логика задания была простая — из всех перечисленных только Коцойты Арсен известен исключительно как замечательный прозаик, остальные или прежде всего поэты или поэты в том числе (как Нафи Джусойты, автор „толстых романов“, но и талантливый поэт и переводчик, например, «Евгения Онегина» на осетинский).

Публикуем подборку наших любимых стихотворений перечисленных авторов; „выбор редакции“ так сказать:




Цæрукъаты Алыксандр

МÆНМÆ ИС ИУ БÆЛЛИЦ

Адзалыл, чи зоны, æмбæлон...
Куы ’рцъынд уа а зæххыл мæ цæст,
Кæнæ та дард бæсты куы мæлон,—
Мæнмæ ис иу бæллиц æрмæст...

Мæнмæ ис иу бæллиц: уæлмæрдæн
Æз райсин сау хæхты лæгæт, —
Куы ’рцæуин уарзондæр æмгæрттæн
Сæ къухæй айнæгыл ныгæд...

Цæмæй йæ хай æз бауон æрдзæн,
Йæхирдæм байса мæн нæ хох...
Мæ сæрмæ — урсдзыкку æхсæрдзæн,
Мæ бынмæ — сатæг хъæды къох...

Цæмæй-иу хурзæрины скастæй
Мæ фарсмæ ссудза стыр мæсыг,
Хæххон зымтæн сæ сæууон уасты
Æнкъарон цинад æмæ хъыг.

Æврæгътæн се скъуыдты уæлиау,
Æмбæхсдзæн арвæйгуырд цæргæс...
Куы зара хуссарварсæй фыййау,—
Мæн уа йæ уадындзы хъæлæс.

Цæмæй дзæбидыртæ мæ цурты
Кæной сыкъакъæрцгæнгæ дугъ,
Æвзила дымгæ сау къæйдурты,
Мæ уæлæ згъора уады ’фсургъ.

Цæмæй мын дидинджытæн къулæй
Сæ улæфт рог уддзæф хæсса,
Цæмæй мæм бæрз бæлас сæркъулæй,
Йæ налхъуыт згъалгæйæ, кæса...

Нæ рæгътæ — ме ’руад буар, нæ дæттæ —
Мæ туджы байсысинаг цъыртт.
Мæ ингæн фестæнт-иу нæ кæмттæ,
Нæ хæхтæ фестæнт-иу мæ цырт!

1957

Ходы Камал

СТЕРЕОТИПОН ЦÆСТЫТÆ

[«Дæ сау цæстытæм дын æдзухдæр,
Мæ сау цæстытæй æз кæсын...»

Мæргъиты Къоста.]

Уæлæрвты арæх æз фæфæрсын:
«Сымах дæр æй нæ зонут, ау —
Цы зæд, цы дауæгæн йæ фæрцы
Нæ цыппар цæсты фесты сау?»

Уæдæртт нæ иртæсы æлхуыйæ,
Æндæр ныхъхъæр кæнин фæдис:
Дæуæн ис сау дыууæ гагуыйы,
Мæнæн дæр сау гагуытæ ис!

Хъысмæт зæххон лæджы кæм фæрсы!
Фæлæ у арфæйаг мæ рис:
Дæ цæстытæ сты фындзы фæрсты,
Мæ фындз та цæстыты ’хсæн ис!

Нæ хо! Кæуылфæнды мæ сардау,
Зæгъгæ, нæ бакаст нæу æввахс —
Дыууæ ныхмæлæууæг зарядау
Кæрæдзи авдæрзиккам мах!..

1973

Плиты Грис

ÆРТХУТÆГДОН

Æрыгон нæу, нæма дæр у зæронд
Ирон инæлар, йе стъолы цур бады,

Йæ разы та — бæхы сæфтæгæй конд
Хуымæтæджы æртхутæгдон цæфхадыл.

Æдзард сæфтæгмæ инæлар ныккаст,

Цыма дзы ивгъуыд тохы мыртæм хъуыста...
Кæсы æмæ йæм фæздæгæй æваст,
Мырмыргæнгæ, йæ саулохаг бæх сыстад.

Уæд саулохагыл инæлар ысбадт,
Йæ дадзинты хæстон туг ногæй схъазыд, —
Цыма йын уыд хæцæн быдыр йæ уат
Æмæ — фæбырсы йе 'фсæдтæн сæ разæй.

Зæй нæ ракалди уæлвæзтæй,

Уымæй не змæлынц а бæстæ, —
Уый фæхоны йæ цæргæсты
Иры инæлар сау хæстмæ.

Нымæт дымгæмæ спака и,
Уæнтыл фестади базыртæ:
Уый фæтæхынц атакæйы
Иры сагсур бæгъатыртæ.

Размæ, размæ, мæхи 'мгæрттæ! —
Хъусынц йе 'фсæдтæ Плионæй,
Æмæ се 'лвæст фæринк кæрдтæ
Хурмæ судзынц сырх пиллонæй...

Æваст... фæцæф и саулохаг... Æваст
Йæ саргъæй атахт балхонæг хъæбатыр;
Фæстаг хатт бæх йæ барæгмæ фæкаст.
Ныууасыди, æрхауд, ныррызт, ныссабыр.

«Бæх мын! — фæдзырдта инæлар, — бæх, тагъд!»

Æмæ та судзгæ хæцæны фæтæхы...
Куы фæци хæст, ингæн æрцыд уæд къахт,
Сæфтæгцухæй дзы баныгæдтой бæхы...

Æрыгон — нал, нæма дæр у зæронд.

Ирон инæлар, йе стъолы цур бады,
Йæ разы та — бæхы сæфтæгæй конд
Хуымæтæджы æртхутæгдон цæфхадыл.

1962

Нафи

* * *

Зæронд, ныхгæн дæ къæсыл ричъи,
Ныр иунæгæй, æмырæй цæр, —
Уæддæр дæ не
рцагурдзæн ничи,
Нæ хъæуы никæйы дæ сæр.

Æ
цæг, дæ иунæг мастæн ма хæсс,
Æвзонгмæ ма бакæн хæлæг:
У цард зынуромæн уæззау хæс, —
Йæхи фаг дæр нæ кæны лæг.

Æ
цæг, вæййы ыстæм хатт ахæм,
Нæ батыхсдзæн йæхиуыл мур:
Йæ цæстытæй кæсы, цырагъау,
Лæджы хуыдалынг удмæ хур.

07.01.2006




Выборная этнография, смотрим видео
тырыса
[info]ironau_ru
Весь сегодняшний день открыта регистрация на сайте „Веб-выбор 2012“.

Сайт предназначен для наблюдения за выборами президента РФ при помощи установленных на большинстве участков веб-камер.
Однако ничто не мешает нам получить этнографическое удовольствие от людей и их разговоров, в том числе на осетинском языке.

Поиск по участкам удобнее всего осуществляется по ссылке внизу „Поиск по месту регистрации“. Или прямо по карте.

Пример некоторых участков, с которых есть трансляция:
Ахсарисар — http://webvybory2012.ru/#11126
Брут — http://webvybory2012.ru/#11198
Гизель — http://webvybory2012.ru/#11260
Дзуарикау — http://webvybory2012.ru/#11062
Дур-Дур — http://webvybory2012.ru/#11099
Заманкул — http://webvybory2012.ru/#11195
Ногир — http://webvybory2012.ru/#11256
Суадаг — http://webvybory2012.ru/#11060
Хазнидон — http://webvybory2012.ru/#11122
Хумалаг — http://webvybory2012.ru/#11197
Чикола — http://webvybory2012.ru/#11106


Подписываемся, народ!
тырыса
[info]ironau_ru
Оригинал взят у [info]magas_dedyakov в Подписываемся, народ!


Сегодня на подписку "Bærzæfcæg" подписался юбилейный трехсотый подписчик. За прошедшее время мы, в основном усилиями Аслана Кудзаева, открыли Библиотеку группы. В ней вы уже можете скачать более четырех десятков редких книг осетинской тематики:

1. «Аланы: Западная Европа и Византия» (сборник статей).
2. «Ирон хъæбатырты зарджытæ».
3. «Нарты. Эпос осетинского народа».

4. Абаев В. «Осетинский язык и фольклор» (сборник статей).
5. Абаев В. И. «Русско-осетинский словарь».
6. Абаев В.И. «Историко-этимологический словарь осетинского языка».
7. Абаев В.И. Бекоев Д.Г. «Грамматика осетинского языка (в 2-х томах)». 
8. Агузарова О.А. «Способы образования и источники формирования юридической терминологии осетинского языка».
9. Алборов Ф. «Музыкальная культура осетин».

10. Алемань А. «Аланы в древних и средневековых письменных источниках».
11. Багаев Н. «Современный осетинский язык».
12. Берозов. Б.П. «Переселение осетин с гор на плоскость». 
13. Бигулаев Б.Б., Гагкаев К.Е. «Осетинско-русский словарь».
14. Бритаев С. «Золоторогий олень. Осетинские сказки».
15. Бязыров А. Х. «Осетинские народные сказки».
16. Гагиев С.Г. «Осетинские национальные игры».
17. Гаглойты Зинæ «Ирон мыггæгтæ».
18. Газданова В.С. «Традиционная осетинская свадьба: миф, ритуалы и символы».
19. Гутнов Ф.Х. «Осетинские фамилии».
20. Джусойты К.Г., Дзодзыккаты З.Б., Цопанты Р.Г. «Нырыккон ирон æвзаг»
21. Дзагурти Г. «Осетинские народные сказки».
22. Исаев М. И. Дигорский диалект осетинского язы
ка.
23. Исаева З.Г., Цагаева А.Дз. «Краткий русско-осетинский словарь».
24. Канукова З.В. «Традиционная осетинская пища».
25. Миллер В. Ф. «Осетинские этюды».

26. Мисиков М.А. «Этнографические сведения об осетинах».
27. Саламов Т. А. «Осетинские народные сказки».
28. Сборник «Осетины глазами русских и иностранных путешественников».
29. Таказов Ф. Дигорско-русский словарь.
30. Таказоы Х. А. Русско-осетинский разговорник.
31. Тменов В.Х. «Средневековые историко-архитектурные памятники Северной Осетии».
32. Тменов В.Х.  «Город мертвых (Позднесредневековые склеповые сооружения Тагаурии)».
33. Уарзиати В. «Культура осетин связи с народами Кавказа».
34. Уарзиати В. «Праздничный мир осетин».
35. Хозиты Ф. «Уæлладжыры комыл Туалтæм».
36. Цагаева А. Дз. «Топонимия Северной Осетии» (Словарь географических названий).
37. Цагаева А. Дз. и Абаева А. И. «Топонимия Трусовского ущелья». 
38. Царикаев А.Т., Тускаева Г.Б. «Политическая элита Северной Осетии. 1924–1941 гг».
39. Цуциев А.А. «Атлас этнополитической истории 
Кавказа».
40. Цхурбаева К.Г. «Музыкальная культура осетин. Краткий очерк».
41. Чёнг Дж. «Очерки исторического развития осетинского вокализма».
42. Шегрен А. «Осетинская грамматика с кратким словарем».


Библиотека будет пополняться...





Хохаг лæджы карз уагахаст...
тырыса
[info]ironau_ru
Кæддæр бакастæн Дзасохты Музаферы мысинæгты чиныг «Дæллаг Ир». Уацмыс мæм цымыдисаг фæкастис, уыдис дзы фыст бирæ цаутæ æмæ зындгонд адæймæгты тыххæй. Уыдоны ’хсæн уæлдай тынгдæр мæ зæрдæмæ ныххызтис, зындгонд ирон поэт Хозиты Яковы фыдимæ баст хабар, æмæ мæ фæнды сымах дæр базонгæ кæнын, Музаферы чиныджы уыцы скъуыддзагимæ.


Хозиты Яков
 

*   *   * 
«Хозиты Яковæн, æнхъæлдæн, йæ дæс æмæ æртиссæдз азы юбилеймæ цыдыстæм, Кировыхъæумæ. Йæ хо Оля Дзæуджыхъæуы цард, æмæ нæ фæндаг уыдоныл акодтам. Фарстам æй йе ’фсымæры тыххæй æмæ нын, мах кæй нæ зыдтам, ахæм хабæрттæ радзырдта...
Хозиты сыхæгтæ сæ фыртæн ус хастой. Цалынмæ чындзхæсджытæ хохæй фæстæмæ здæхтысты, уæдмæ горæтæй æрыхъуыст æвирхъау хабар: Яков Терчы фæдæлдон. Æнæхъæн хъæуæн дæр уый арвæй дур æрхауæгау уыди æмæ уаридзавдау фесты, уæлдайдæр, чындзæхсæвмæ чи ’рæмбырд, уыдон. Фæндырдзагъд æрдæгыл аскъуыд. Адæмы цæсгæмттыл циндзинадæн йæ кой дæр нал уыд.
Ясон, Яковы фыд, дзырддзæугæ лæг, бирæфенæг, бирæзонæг, йæ сыхæгтæм ныццыд æмæ адæммæ æрхатыди, уæ чындзæхсæвы кой кæнут, зæгъгæ. Нæ уыди сæ бон, судзаджы мард цы хæдзарыл æрцыд, уый фарсмæ фæндырæй цæгъдын, кафын æмæ зарын. Уæд Ясон фæндырдзæгъдæгмæ дзуры, æрцæгъд-ма, зæгъгæ. Нæ йæ ныууадздзæн, уый, куы базыдта, уæд чызг фæндыр райста. Ясон йæхæдæг æркафыди æмæ адæммæ дзуры, уæ чындзæхсæвы кой кæнут, зæгъгæ, æмæ рацыди».

Дзасохты М., «Дæллаг Ир». — Дзæуыджыхъæу: Ир, 2007.

Метки:

Хорз ус — лæггæнæг
тырыса
[info]ironau_ru
Кад æмæ радимæ, намыс æмæ фарнимæ цард æмæ уыд иу зæронд лæг. Сых, хъæу æмæ йæ æнæхъæн ком цы вазыгджын хъуыддаджы нæ агуырдтой, ахæм нæ уыд. Иу дзырдæй, уыд комы лæг. Фæлæ хъысмæт ныддæлæ-уæлæ кодта, æмæ йæ цардæмбал, йæ цоты ныййарæг, йæ къæбæргæнæг амард. Æгъдауимæ йæ бавæрдта, кæй зæгъын æй хъæуы. Æгас комбæстæ дæр дзы фыдæбонгæнæг уыдысты.

Рацыд рæстæг. Зæронд дыккаг ус æрхаста. Æмæ иумæ цæрынтæ систой. Гъе, фæлæ лæг ферох комбæстæй, хъæубæстæй, сыхæй. Ничиуал æй фарста зондæй, æгъдауæй. Уымæн æмæ йæ дыккаг ус разынд фыдсыл, æнæуаг æмæ йын йæ кад, йæ намыс дымгæмæ ныддардта. Комбæсты 'хсæн æй ныххудинаг кодта.

Хорз ус лæггæнæг у, — фæзæгъынц, — æвзæр ус та — æгадгæнæг.

(„Рæстдзинад“-ы рубрикæ „Æмбисонды хабæрттæ“)



Вы читаете журнал [info]ironau_ru