?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Поделиться Пожаловаться Next Entry
Открыто общественное обсуждение программы «Осетинский язык» на 2013–2017 годы
тырыса
ironau_ru
Мамсуров

На сайте Главы РСО–Алания опубликована следующая информация:
«По поручению Главы Северной Осетии Таймураза Мамсурова с 9 по 30 августа 2012 г. объявляется открытое обсуждение второго этапа программы «Осетинский язык», рассчитанной на 2013–2017 годы. Предложения, оставленные в разделе «Проекты» официального сайта www.glava.rso-a.ru, будут рассмотрены при принятии окончательной редакции программы в сентябре текущего года.
Напомним, что поручение провести общественное обсуждение второго этапа программы «Осетинский язык» было озвучено Таймуразом Мамсуровым в Послании за 2011 год. Тогда Глава Северной Осетии поставил неудовлетворительную оценку реализации первого этапа целевой программы и потребовал активного привлечения общественности к обсуждению содержания этой программы. «Считаю необходимым вынести проект на общественное обсуждение и принять его с теми поправками, которые будут предложены участниками диалога», - сказал Таймураз Мамсуров.  Таким образом, республиканская программа будет принята не только с учетом мнения специалистов в конкретной области, но и после открытого  общественного обсуждения
».

Подробнее можно прочитать на сайте Главы
Там же опубликован проект программы.

Приводим его здесь полностью.

ПРОЕКТ

1.Осетинский язык как государственный язык Республики Северная Осетия-Алания
1.1.Разработка проекта и принятие закона РСО-Алания "О государственных языках в Республике Северная Осетия-Алания".
1.2. Создание Республиканского общественного совета по языковой политике.
1.5. Проведение общереспубликанских мероприятий по популяризации осетинского языка.
1.6. Разработка терминосистемы для делопроизводства на осетинском языке.

2.Осетинский язык как национальный язык осетинского народа, основа его духовной и художественной культуры
2.1. Проведение ежегодных конкурсов на лучшее литературное и музыкальное произведение для детей на осетинском языке.
2.2. Содействие центрам по изучению осетинского языка и осетинской литературы в регионах и странах с многочисленной осетинской диаспорой.
2.3. Проведение литературно-музыкальных концертов «Ныхасы фарн» в районах республики с участием писателей, актеров, музыкантов.
2.4. Возрождение государственной премии им. М.Камбердиева для молодых литераторов и проведение ежегодного конкурса.
2.5. Перевод и издание на осетинском языке произведений мировой классической литературы.
2.6. Издание библиографического указателя «Нартовский эпос осетин» (1887-2012 гг.).
2.7. Проведение конкурсов на лучшее прозаическое, поэтическое и драматургическое произведение на осетинском языке.
2.8. Создание молодежного литературного альманаха на осетинском языке (публикация лучших работ поэтического и литературного конкурсов).

3. Научные исследования в области осетинской филологии
3.1. Разработка программы приоритетных научных исследований по осетинской филологии.
3.2. Подготовка и издание словарей осетинской ономастики.
3.3. Подготовка и издание Свода правил орфографии и пунктуации осетинского языка (иронский и дигорский литературные варианты).
3.4. Разработка программного обеспечения для адаптации современных компьютерных технологий к осетинскому языку, создание условий для интеграции осетинского языка в мировые информационные сети.
3.7. Подготовка и издание терминологических словарей осетинского языка
3.8. Издание журнала «Осетинский язык».
3.9. Создание мультимедийных обучающих программ по осетинскому языку.
3.14. Создание электронного корпуса текстов осетинского языка, литературы и фольклора.
Учреждение государственной премии в области осетинского языкознания.
Проведение научных исследований по осетинскому языку и литературе.
Разработка и издание русско-осетинского (иронско-дигорского) разговорника.
Разработка и издание новой редакции Правила орфографии иронского литературного варианта осетинского языка.
Переработка и издание орфографического словаря иронского литературного варианта осетинского языка.
Разработка и издание Правил орфографии дигорского литературного варианта осетинского языка.
Разработка и издание орфографического словаря дигорского литературного варианта осетинского языка.
Разработка и издание фразеологического словаря осетинского языка.

4. Осетинский язык в системе дошкольного, среднего, высшего и послевузовского образования
4.1. Разработка и издание учебно-методических комплектов по подготовке учителей-предметников для осетинской национальной школы на педагогических факультетах вузов республики. Издание учебно-методических комплектов по осетинскому языку и предметам НРК для школ и ДОУ.
4.2. Организация экспертизы учебников по общеобразовательным предметам для национальной школы в Российской академии образования и Российской академии наук.
4.3. Обеспечение учебно-методической базы для внедрения осетинского языка в качестве языка обучения и воспитания в дошкольных заведениях.
4.4. Разработка и издание комплекта наглядных пособий по осетинскому языку для учреждений дошкольного, среднего, среднего специального и высшего образования.
4.5. Создание базовых школ и ДОУ для реализации моделей национального образования.
4.6. Разработка нового комплекта вузовских учебников для подготовки учителей-осетиноведов.
Разработка и издание учебников для преподавания осетинского как государственного языка республики в вузах и ссузах.
Подготовка и издание осетинско-русского словаря в 4 – х томах.
Подготовка и издание: «Словарь заимствований в осетинском языке».
Создание центров обучения осетинскому языку.
Разработка и изготовление детских настольных, развивающих игр, игровых и учебных пособий, печатных материалов на осетинском языке для детей в возрасте до 7 лет («Говорящая азбука», изучение счета «Таблица умножения», название животных и растений и т.д.).
Проведение в летний каникулярный период молодежных лингвистических лагерей и смен.
Издание адаптированных текстов нартовских сказаний для начальной школы.

5.Осетинский язык в сфере культуры и средств массовой информации
5.1.Разработка программы пропаганды осетинского языка в средствах массовой информации.
5.2. Разработка и принятие закона о национальном телерадиовещании.
5.3. Учреждение и регистрация СМИ «Телерадиовещательная компания Алании» (ТРКА).
5.4.Обеспечение необходимых лицензионных и материально-технических условий для функционирования ТРКА.
5.5.Создание при ОНТРК Национального фонда аудио-и видеоматериалов на осетинском языке.
5.6. Создание на ТРКА материально-технических, кадровых и финансовых условий для дублирования на осетинский язык шедевров отечественного и мирового кино.
5.7.Разработка программы обучения осетинскому языку с помощью СМИ.
5.8. Создание информационного Интернет-портала на осетинском языке.
5.12. Издание DVD диска «Нартовский эпос» на осетинском языке.

6. Кадровое обеспечение реализации Программы
6.1.Разработка программы государственной поддержки системы подготовки и переподготовки учителей осетинского языка и учителей-предметников для системы национального образования.
6.2.Подготовка и переподготовка кадров для работы в условиях полилингвального ДОУ.
6.3.Создание специализаций по подготовке переводчиков с русского и иностранного языков на осетинский язык.
=======================================================

ВНИМАНИЕ! Все оставленные на сайте главы (по ссылке форма для публикации комментария) в комментариях предложения будут учтены при составлении окончательного проекта программы.



  • 1
(Удалённый комментарий)
Спасибо. Но пока это только проект. Главная трудность в финансировании. Если его не будет, то все так и останется на бумаге...

Ссылку поправьте, чтобы прямо на проект вела) http://www.glava.rso-a.ru/speech/1463/

Так вроде на эту страницу и идет ) В самом низу поста. Там где "ВНИМАНИЕ!".

Много времени было потеряно, но все можно осуществить. Это касается всех народов Северного Кавказа.

Спасибо человеку из администрации, который, вероятно, взял на себя труд сократить содержание программы до списка пунктов. Список свёрстан, правда, как-то небрежно (в смысле нумерации пунктов).

По сути: радует, что многие предложения действенных мер по развитию языка попали в черновик новой программы.
Компьютерная проверка орфографии спрятана в 3.4, видимо. Вообще хотелось бы развернуть некоторые пункты:
Что будет в журнале "Осетинский язык", на каких языках он будет выходить?
Готов ли уже к изданию "словарь в 4 томах"? (раз известно, сколько в нём томов)
Что такое "Общественный совет по языковой политике?"
Чем будет отличаться новый корпус осетинских текстов от имеющегося на ossetic-studies.org/iron-corpus; могут ли авторы оттуда рассчитывать на помощь по программе?
Как будет создаваться информационный интернет-портал на осетинском языке? Наверное, имеющиеся коллективы новостных сайтов осетинской тематики могли бы заинтересоваться участием на каких-то условиях.
и так далее.

Edited at 2012-08-11 21:03 (UTC)

"Мозговой штурм" ранее был проведён на регионе15 и все многочисленные предложения были переданы рабочей группе. Профессор Камболов обещал их внимательно изучить...

  • 1