?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Поделиться Next Entry
ХОРОШАЯ (НО НЕ СОВСЕМ) НОВОСТЬ
тырыса
ironau_ru
мем

Несколько дней назад на книжных прилавках Владикавказа появилась книга — «Большой русско-осетинский словарь» (авторы — Гацалова и Парсиева).
Создание объемного словаря давно назрело, последние подобные словари это: «Русско-осетинский» В.И. Абаева (вышел аж в 1970 г.) и «Краткий русско-осетинский словарь» (авторы-составители — Исаева З.Г. и Цагаева А.Дз.) — 1978 г. Это добротные труды, но с тех пор многое изменилось, появились новые термины, выражения, которые, естественно, не нашли отражение в них.
Абаевский словарь в последние годы переиздавался, но это были репринтные издания (причем полиграфически не безупречного качества). С одной стороны, лучше хоть так, чем вообще никак, но удивляла цена, по которой продавался репринт — в среднем это 1000–1200 руб.
Если к этому добавить, что изданные в последние годы первые два тома Толкового словаря осетинского языка стоят 800–1000 руб. (первый том) и 1200 руб. (второй том), то невольно можно подумать, что в современной Осетии изучение родного языка — элитарное занятие.
Неплохо было бы, если бы правительство (мин.обр?, мин. финансов?) как-то субсидировало такого рода издания с целью снижения их стоимости до рузумных пределов. Думаю, потолок для словаря — это 350–400 руб.

P.S. «Большой русско-осетинский словарь» стоит 2400 рублей, тираж — 200 (двести) экземпляров. Раритет...



  • 1
маразм. Такое ощущение, что такой тираж - попытка заработать побольше

Вообще надо было бы переиздать и все прежние словари, и издать новые, но большими тиражами, и чтобы цена была подоступнее. Спасибо Вам, за информацию!

Они должны быть переведены в электронный вид и находится в бесплатном доступе.
Кто издатель?

Я не знаю кто издатель. Раз это команда Камболова (кафедра ЮНЕСКО и т.п.) создала, как я понимаю, то наверно и издатель тот же, что и у их новых учебников.
Какое издательство указано на книге, я не посмотрел, а вот где напечатано и каков тираж в книге не указано вовсе. Тираж мне сказала продавец.
===========
Будет здорово, если появится в электронном виде. Но если это будет также, как и с «Дигорское народное творчество», а именно формат флеш-пдф, то это совсем не радует. Формат КРАЙНЕ неудобный.
Непонятно, если решено сделать доступной электронную версию, то почему не публиковать в максимально удобном формате.
Лично я бы предложил
а) pdf
и
б) в виде словаря для Lingvo.
==========
Ахæм хъуыдытæ æвзæрынц мæ сæры, Сæлбион... :-)

  • 1