ironau_ru (ironau_ru) wrote,
ironau_ru
ironau_ru

Category:

Алыксандр æмæ дæлимонтæ)

Оригинал взят у djanaiti_tsara в Алыксандр æмæ дæлимонтæ)
"В 1934 году, в мае, самом цветоносном месяце года, жизнь увидел первый номер журнала "Мах Дуг" ..." Так начинается текст на заглавной странице офсайта журнала http://mahdug.ru/ Особый интерес вызывает галерея деятелей культуры которая есть на сайте - многие из них всегда были у меня на слуху. Наконец-то, для многих из представленных, получилось соединить вербальные данные с визуальными) Например вот изображение Александра Царукаева - одного из талантливейших осетиноязычных поэтов двадцатого века:
Цæрукъаты Алыксандр (1918-2000)


А благодаря имеющейся у меня книге Ахсара Кодзати, (бессменного главреда "Мах Дуг"-а вот уже много лет) "Антология осетинской поэзии" вышедшей в этом году, смог почитать и даже попытался перевести один из стихов Александра - "Мæ дæлимон"

МÆ ДÆЛИМОН

Мæ бынатæй сыстон — мæ фæдыл цæуыс,
Кæмфæнды æрбадон — мæ разы лæууыс.

Хох-айнæг æрхауæд нæ астæу цæхгæр, —
Йæ тигътыл мæм стайау æрхизыс уæддæр.

Уад сисæд уæлмигътæм йæ зилгæ рыг-барц, —
Фæсыффытт дзы ласыс, куыд хъама, куыд арц.

Ныззыст кæнæд денджыз — кæфхъуындархъæлæс, —
Йæ сæрты тæхынмæ ды — уари, цæргæс.

Мæйдар æхсæв — дуне мылазæй æхгæд, —
Кометæйау уадзыс мæнырдæм зынгвæд.

Сырх базыртæ тилгæ, арт слæууыд уырдыг, —
Фæцъыввытт дзы ласыс — æхсидгæ нæмыг.

Мæ тухиты бардуаг, фыдбылыз, дæуæй
Æгæрон тыгъды мын сæр фæтъыссæн нæй!
1982
МÆ ДÆЛИМОН

Чуть с места я встану – за мной ты идешь.
Устану, присяду – уже меня ждешь…

Скалистые горы меж нас поперек, —
С ребристого гребня ко мне твой прыжок.

Пусть ветер поднимет в заоблачье пыль!
И пыльную пену разрежет твой киль.

Вот моря громада – бескрайний зевок
Над ним пронесешься дав чайкам урок.

Безлунная ночь – я не виден во тьме
Кометой твой след ярко-красный ко мне.

Огонь, разгораясь до неба встает…
Как пуля мгновенен сквозь пламя полет.

О, бардуаг страданий, несчастий, беды
Везде, всюду, быстро найдешь меня ты!





При переводе пропала значительная часть художественностей, которые у меня, в отличии от известного поэта, просто не поместились в стихотворный размер)) Ну что же, вполне ожидаемый результат)))


Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments