?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Поделиться Next Entry
Лоран Алибер
тырыса
ironau_ru
Молодой исследователь нартовского эпоса из Франции Лоран Алибер сообщил, что на основе его диссертации вышла книга. Лоран надеется, что книга вскоре будет переведена на русском языке и станет доступна для читателей в России.

В своей работе Лоран сравнивает нартовские легенды с «Романом о Джауфре» из артуровского цикла, который был написан неизвестным автором на окситанском языке в конце XII—начале XIII вв. Исследователь признаётся, что интерес к осетинским сказаниям возник у него после знакомства с трудами известного нартоведа Жоржа Дюмезиля.

„Я ищу, чтобы искать, а не чтобы найти… Я бы хотел познакомить как можно больше людей с осетинской культурой. Работая над диссертацией, я перевел на французский язык нескольких неизданных нартских легенд. Я бы хотел продолжить эту работу, — в частности говорит Лоран в своём обширном интервью изданию „Ле курьер де Русси“. — Франция знакома с Осетией только по захвату заложников в Беслане и российско-грузинскому конфликту 2008 года. Было бы замечательно, если бы французы узнали Осетию с другой стороны—со стороны культуры“.

Лоран Алибер несколько лет назад пленил Оснет записями, на которых он уверенно говорит — и даже поёт — по-осетински на кударо-джавском наречии, которое усвоил в Ногире.

Последние записи в журнале

  • День рожденья В. И. Абаева

    Южная Осетия. Цхинвал. В сквере Василия Ивановича Абаева (1900 — 2001), около памятника доктору филологических наук, профессору В.Абаеву…

  • Литературная премия „Булæмæргъ“

    «В преддверии Нового года и Рождества в целях развития и популяризации осетинского языка Посольство Республики Южная Осетия в Российской Федерации…

  • Старинный анекдот

    Коварный и циничный осетин встретил добродушного и немного наивного кабардинца. История одной украденной курицы, записанная около ста лет назад:…



  • 1
У него такая фамилия. :) Он провансалец.

  • 1