Category: общество

тырыса

День рожденья В. И. Абаева

Южная Осетия. Цхинвал. В сквере Василия Ивановича Абаева (1900 — 2001), около памятника доктору филологических наук, профессору В.Абаеву состоялся митинг почитателей научного наследия великого учёного.

Выступили видные представители научной интеллигенции Южной Осетии: Зоя Битарова, Юрий Диццойты, Джульетта Дзеранова, Мераб Зассеев, Аряна Джиоева, Инга Тибилова и другие.

Василий (Вассо) Иванович Абаев родился 15 декабря 1900 года в осетинском селении Коби (Къоб) на Военно-грузинской дороге (ныне в Грузии).

Одна из главных работ В. И. Абаева — фундаментальный «Историко-этимологический словарь осетинского языка» в 5 томах (1958—90); в нём прослеживается этимология и история осетинских слов и внешние связи осетинского языка с индоевропейскими и неиндоевропейскими языками.

тырыса

В осетинской Википедии продолжается соревнование на тему социального предпринимательства

В осетинском разделе Википедии продолжается соревнование авторов. Фонд „Наше будущее“ установил денежные премии наиболее плодовитым авторам — 8, 12 и 20 тысяч рублей. Ещё есть время вступить в борьбу.

На странице „Уацты идейæтæ“ можно найти ссылки под написание новых статей для конкурса. Статьи не обязательно переводить с русского языка слово в слово, это могут быть пересказы, в том числе по первичным источникам (посвящённые социальному предпринимательству статьи в прессе и т. д.).

На конкурс принимаются статьи Collapse )только от зарегистрированных пользователей (при этом подойдёт логин от русской Википедии тоже — уже много лет в Википедии „сквозные“ логины; если логина ещё нет, регистрация не займёт больше минуты).

Лидеры в конкурсе уже определились — это пользователи Брутаг и Al.kachir, написавшие соответственно 13 и 9 статей. В принципе, есть ещё время даже побороться и за первое-второе место.

Попробуйте разобраться сами, подскажите знакомым. Вопросы по конкурсу можно задавать в комментариях здесь, в самой осетинской Википедии на страницах обсуждения или в сообществе вКонтакте.

Помимо осетинской Википедии, конкурс проходит в башкирском (у лидера 37 статей), русском (там жесть) и якутском (у лидера 25) разделах свободной энциклопедии.

Да, если у вас есть идеи новых конкурсов, сообщество готово их провести. Предлагайте тематику и призы ;)
тырыса

Вспоминая профессора Исаева

Магомет ИсаевПрошёл ровно год, как не стало выдающегося исследователя осетинского языка, эсперантолога и социолингвиста Магомета Измайловича Исаева.

М. И. Исаев известен, прежде всего, как иранист, автор более 350 работ, в том числе по осетинскому языку. Его первая монография «Очерки фонетики осетинского литературного языка» вышла в свет в 1959 году. Затем он подготовил раздел «Фонетика» для двухтомного издания «Грамматики осетинского языка».

Магомет Измайлович Исаев — автор крупного научного исследования «Дигорский диалект осетинского языка» (с данными также по уаллагкомскому идиому), автор «Очерков по фразеологии осетинского языка», «Очерков по истории изучения осетинского языка» — работы, которую высоко оценил В. И. Абаев.

М. И. Исаев — автор нескольких учебников эсперанто, в 1979-1989 годах возглавлял Ассоциацию советских эсперантистов (его воспоминания в переводе с эсперанто).

Профессор М.И.Исаев занимался также вопросами социолингвистики и этнолингвистики, взаимодействием языков России.

Помним, гордимся. Рохсаг уо!

тырыса

Численность и состав населения России, свежие данные

Хотя окончательные итоги переписи населения 2010 года до сих пор в полном виде на сайте переписи не найти, некоторые сводные таблицы опубликованы сегодня „Российской газетой“.

Из этих данных следует, в частности, что число жителей России, назвавших себя на переписи осетинами увеличилось по сравнению с результатами 2002 года с 510 тысяч до 530 тысяч.

При этом осетины не воспользовались возможностью определить число осетин-иронцев и осетин-дигорцев — из всех осетин лишь 214 человек в городах и 9 (девять) в сёлах переписались как „осетины-дигорцы“, указали себя „осетинами-иронцами“ в переписных листах лишь 48 человек (четверо — на селе, остальные — горожане). Аналогичная статистика по чеченцам-аккинцам (только 76 человек воспользовались возможностью уточнить принадлежность к этнической подгруппе).

Таблица крупнейших национальностей Российской Федерации по данным двух последних переписей (более точные данные ниже):

Национальности в 2002 и 2010 годах

И полная таблица всех зарегистрированных национальностей:
Collapse )

Статистика по языкам пока, похоже, не опубликована.

Статья „Российской газеты“, из которой взяты таблицы: rg.ru/2011/12/16/stat.html (там есть также сравнение общей численности населения, статистика по образованию, браку и так далее).

Для справки, в 1886 в России было учтено 164 тысячи 490 осетин (включая южных — в Тифлисской и Кутаисской губерниях).

тырыса

Статья В. Абаева об этимологии слова «абрек»

Источник: Абаев В.И. Избранные труды: в 4 т. Владикавказ: Ир, 1995.
Том 2. Общее и сравнительное языкознание. — 1995. Стр. 652–659
Статья впервые была опубликована в журнале «Вопросы языкознания» (1958, № 1.)

В.И. Абаев

Русское «абрек»
Из истории слов

С тридцатых годов прошлого века, когда в русскую литературу прочно вошла кавказская тема, русский литературный язык обогатился новым словом: абрек. А. Марлинский и М. Лермонтов были если не первыми писателями, пустившими его в оборот, то, во всяком случае, наиболее способствовавшими его популяризации [1].

В «Аммалат-Беке» Марлинского абрек встречается неоднократно. Например: «Абреки, чтоб не разорваться в натиске, связывались друг с другом поясками, и так бросились в сечу...». У Лермонтова в «Бэле»: «Говорили про него [Казбича], что он любит таскаться за Кубань с абреками, и, правду сказать, рожа у него была самая разбойничья...», «...верно, пристал Азамат к какой-нибудь шайке абреков, да и сложил буйную голову за Тереком, или за Кубанью...»; «...я ездил с абреками отбивать русские табуны...» У Л. Толстого в «Казаках»: «...казаки каждый час ожидали переправы и нападения абреков с татарской стороны...» «Объезд, посланный для розыска абреков, застал несколько горцев верст за восемь от станицы, в бурунах. Абреки засели в яме, стреляли и грозили, что не отдадутся живыми».

Встречается абрек и у современных писателей.

«— Кто — мы? Конечно,— разбойники. Мы дома жжем, людей режем, деньги себе берем. Мы абреки». (А. Толстой. Необыкновенное приключение Никиты Рощина); «Но пришел отец Ахмета, потомок известных абреков, в Адыгею как переселенец отсюда, из предгорной Черкесии...» (А. Первенцев. Кочубей) [2].
Collapse )
======
Вы также можете свободно скачать
на нашем сайте.
======
тырыса

Ног ирон алфавит

Проект осетинского алфавита Валентина Техты (Тъехты Валентин) в рубрике «Фæлварæны хуызы (В порядке эксперимента)».
К сожалению, текст сохранился в виде вырезки из газеты «Рæстдзинад», номер не восстановить — но год, вероятно, 1996-99.
По клику можно увеличить до читабельного размера:



Валентин работал инженером в Тбилиси, вёл большую общественную работу, основал осетинское культурное общество «Анахарсис», но потом вынужден был уехать в Северную Осетию.

В 2008 году в издательстве «Ир» вышел сборник рассказов В. Техты «Нæ тутабæлæс».

тырыса

Сослагательное наклонение в осетинском языке

Как известно, в осетинском языке три времени в сослагательном наклонении. Ориентироваться в них непросто не только изучающим язык, но порой и говорящим. Упорядочить свои знания всегда можно на ironau.ru, в блоке „Грамматический очерк“ теперь появились в текстовой форме три страницы: об изъявительном, сослагательном и повелительном наклонении.

Фрагмент о сослагательном:
Будущее время сослагательного наклонения (конъюнктив) выражает нерешимость или вопрос относительно совершения какого-либо действия:
размæ цæуон æви фæстæмæ здæхон? «идти мне вперед или возвращаться?»
цы номæй дæм бадзурон? «каким именем тебя на звать?» (К. 42);
кæй барвитон курæг? «кого мне послать сватом?» (К. 61),
арт скæнон? «развести ли огонь?»
цы бакæна Будзи? Куыд сæргом кæна йæ уарзондзинад Сæлимæтæн? «что делать Будзи? Как ему раскрыть свою любовь перед Салимат?»
Как видно, изложено просто, приведены примеры из художественной литературы.

Между тем, прошёл уже год с запуска осетинского интерфейса вКонтакте. Включить его можно на любой странице социальной сети вК в нижней части или через настройки. В связи с развитием сервиса, каждый день обновляется несколько десятков строк интерфейса. О работе над переводом »»»
тырыса

Мысыкаты Мæхæмæт (Магомет Мисиков)


Фотография памятной доски на доме в центре Владикавказа, где жил Магомет Мисиков, доктор медицины, энтузиаст просвещения и здравоохранения. Качество снимка плохое, но хорошо различима буква „ф“ в слове „фхуыргонд“. Не знаете такого слова и не нахо́дите в словарях? Это потому что на памятной доске опечатка — должно быть ахуыргонд „учёный“.

Есть какая-то злая ирония в опечатке именно на этой памятной доске. Ведь Мисикова можно назвать филологом — он, среди прочего, участвовал в подготовке к печати «Осетинско-русско-немецкого словаря» после смерти Всеволода Миллера. Может, лучше бы доски на этом доме не было бы вовсе, чем такой позор.

В этом году исполняется 130 лет со дня рождения Магомета Асланикоевича Мисикова. Об этом разносторонне одарённом, много сделавшем для Осетии человеке можно прочитать в подборке материалов на ironau.ru. Там же есть фрагмент работы Мисикова «Материалы для антропологии осетин».

На русском языке о Магомете Мисикове вышла статья доктора исторических наук Руслана Бзарова в „Северной Осетии“: «Он был народным целителем и известным этнологом».
тырыса

Две статьи Т. А. Гуриева (групповая флексия, изафет)

Раздел „Осетиноведение“ на сайте ironau.ru пополнился двумя статьями профессора, доктора филологических наук Тамерлана Александровича Гуриева:
Статьи затрагивает интересные особенности осетинской грамматики — групповую флексию и конструкции, в которых вопреки общему правило определение стоит после определяемого („Тызмæгæй мæм ма кæс, мæ фыды зæронд“ и подобные).

С биографией Тамерлана Александровича можно ознакомиться на сайте Р. А. Кучиева о выдающихся осетинах.